Испанский язык бесплатно on-line. Грамматика. Перевод испанских предложений с озвучанием и много другого интересного!
free counters
Valid XHTML 1.0 Transitional
Рейтинг@Mail.ru

Испанские предложения с глаголом seguir

Seguiré su consejo.

Я буду следовать её совету.

No voy a seguir tus consejos.

Я не собираюсь следовать твоим советам.

Si sigues así te correrán.

Если будешь так продолжать, тебя уволят.

Siga el dedo con sus ojos sin mover su cabeza.

Следите за пальцем глазами, не двигая головой.

Yo sigo teniéndole miedo.

Я всё ещё боюсь.

Nadie estaba de acuerdo con la nueva ley, sin embargo, ellos decidieron seguir adelante.

Никто не согласился с новым законом, однако они решили продолжать дальше.

Sigue mis instrucciones y todo saldrá bien.

Следуй моим инструкциям и всё будет хорошо.

Sigue la calle.

Следуй по улицу.

Ellos siguen trabajando.

Они продолжали работать.

Llamó mil millones de veces, pero no pudo hablar con ella. No va a seguir llamándola.

Он звонил миллиорд раз, но не мог с ней поговорить. Он будет продолжать ей звонить.

Ustedes sigan trabajando como si el jefe estuviera aquí.

Продолжайте работать, словно начальник находится здесь.

Mi perro me sigue a todas partes.

Моя собака следует за мной по пятам.

Debes seguir las instrucciones. Sigue las instrucciones.

Ты должен следовать инструкциям. Следуй инструкциям.

Ustedes sigan trabajando como si el jefe no se hubiera ido todavía.

Продолжайте работать, как будто начальник ещё не ушёл.

No sigues a Juan.

Не следуй за Хуаном.

Él no lo sigue.

Он этому не следует.

¿Sigo este camino a la ciudad? Sí, lo sigue usted al centro de la ciudad.

Я следую этой дорогой в город? Да, следуйте этой в центр города.

¿Sigue ese camión la misma carretera? No, no sigue la misma carretera.

Едет ли грузовик по той же дороге? Нет, он не едет по той же дороге.

Ana sigue enferma.

Анна продолжает болеть.

Él sigue sin descansar.

Он продолжает без отдыха.

Ella sigue sin mirar atrás.

Она продолжает, не смотря назад.

Mientras ella sigue entrenando y nosotras seguimos corriendo, el tiempo pasa.

Пока она пролжает учится, мы продолжаем бежать, время проходит.

Ella sigue siendo una gran amiga.

Она продолжает быть хорошим другом.

Sigue sin gustarnos.

Он нам всё ещё не нравится.

Cuando sonó el timbre se acabó la clase.

Когда зазвонил звонок, урок закончился.

¿Sigo conduciendo hasta que la carretera termine?

Я продолжаю ехать, пока дорога не закончится?

Ellos siguen insistiendo hasta que logran su meta.

Они продолжают настаивать, пока не добьются своей цели.

¿Seguiste montando a caballo?

Ты продолжаешь ездить на лошади?

Seguimos comiendo carne.

Мы продолжаем есть мясо.

El herido sigue grave.

Пострадавший всё ещё назодится в тяжелом состоянии.

Picasso sigue siendo el artista más célebre de nuestro país.

Пикассо продолжает быть самым известным художником нашей страны.

He seguido viéndolo desde entonces.

Я продолжал его видеть с того времени.

Sigo sin comprender.

Я всё ещё не понимаю.

Si usted no sigue las reglas, irá de regreso a la prisión.

Если вы не будете следовать правилам, вы вернётесь в тюрьму.

¿Sigue usted buscando trabajo?

Вы продолжаете искать работу?

Yo sigo a mamá.

Я следую за мамой.

¡Sigue su consejo!

Последуй её совету!

Sigue viviendo con ella.

Он продолжает с ней жить.

Él sigue a la bicicleta.

Он следует за велосипедом.

¿Sigues viviendo en el mismo barrio?

ТЫ всё ещё живешь в том районе?

José sigue llegando tarde a trabajar.

Хосе продолжает опаздывать на работу.

No sigas poniendo la tele tan alta.

Перестань делать телевизор так громко!

No sigue en el hospital.

Он уже не в больнице.

Bueno, sígame por favor, por aquí.

Хорошо, следуйте за мной вот сюда.

Sí, sigue lloviendo.

Да, всё ещё идёт дождь.

Síganme por favor.

Следуйте за мной, пожалуйста.

Nosotros seguimos teniendo miedo.

Мы всё ещё боимся.

No, ya no seguimos siendo amigos de ella.

Нет, мы уже не её близкие друзья.

La esperanza te da la fuerza para seguir adelante cuando sientas que ya nada te importa.

Надежда даёт тебе силы двигаться вперёд, когда ты чувствуешь, что уже ничего не важно.

Mientras yo seguí leyendo el informe, el contador terminó el balance.

Пока я продолжала читать отчёт, бухгалтер закончила баланс.

Спряжение глагола SEGUIR

404