Испанские предложения с глаголом pagar
¿Van a pagar en una sola cuenta? Van-a-pagar-en-una-sola-cuenta
Вы собираетесь платить вместе?
Los meses han de ser pagados por adelantado. Los-meses-han-de-ser-pagados-por-adelantado
Месячная плата должна быть внесена заблаговременно.
Los meses se pagarán a través del banco. Los-meses-se-pagarán-a-través-del-banco
Месячная плата должна быть проведена через банк.
¿Podría pagar con tarjeta? Podría-pagar-con-tarjeta
Могу ли я расплатиться картой?
La ventaja de comprar el coche de esta compañía es que se puede pagar a plazos. La-ventaja-de-comprar-el-coche
Приимущество покупки автомобиля в этом салоне в том, что вы можете оплатить в рассрочку.
Lo siento, pero no puedo pagar más. Lo-siento-pero-no-puedo-pagar-más
Извините, но я не могу платить больше.
¿Quién les aconsejó a ustedes que pagaran la multa? Quién-les-aconsejó-a-ustedes-que-pagaran-la-multa
Кто вам порекоммендовал оплатить штраф?
Cuando usted venda la casa puede que tenga que pagar impuesto sobre el patrimonio. Cuando-usted-venda-la-casa
Когда вы продадите дом, возможно вам придется платить налог на богатсво.
La cuenta corriente no paga ningún interés. La-cuenta-corriente-no-paga-ningún-interés
Текущий счет не платит никаких процентов.
La cuenta de ahorros paga dos por ciento de interés anual. La-cuenta-de-ahorros-paga-dos-por-ciento-de-interés-anual
Сберегательный счет платит 2% годовых.
La cuenta fue pagada por el cajero. La-cuenta-fue-pagada-por-el-cajero
Счёт был оплачен кассиром.
Usted tendrá que pagar el impuesto de plusvalía municipal por la venta de la propiedad. Usted-tendrá-que-pagar-el-impuesto
Вы должны будете заплатить муниципальный нагол на прибыль от продажи имущества.
¿Cuándo me pagas lo que me debes? Cuándo-me-pagas-lo-que-me-debes
Когда ты мне заплатишь то, что мне должен?
Si viene lo paga. Si-viene-lo-paga
Если он придет, он заплатит.
Buenos días, venía a pagar un recibo. Buenos-días-venía-a-pagar-un-recibo
Добрый день, я пришёл, чтобы оплатить счёт.
El día primero de cada mes debo pagar la renta. El-día-primero-de-cada-mes-debo-pagar-la-renta
Первого числа каждого месяца я должен платить аренду.
Sí, y ellos pagan por jugar aquí. Sí-y-ellos-pagan-por-jugar-aquí
Да, и они платят, чтобы здесь играть.
¿Cuánto pagaste por el coche? Cuánto-pagaste-por-el-coche
Как ты оплачивал машину?
Lo acabaré de pagar en una decena de años. Lo-acabaré-de-pagar-en-una-decena-de-años
Я закончу платить за нее через 10 лет.
Nos pagaban el primero del mes. Nos-pagaban-el-primero-del-mes
Они нам будут платить первого числа месяца.
Le pagaremos todos los viernes. Le-pagaremos-todos-los-viernes
Мы будем тебе платить каждую пятницу.
Se le pagaran horas extras después de haber trabajado cuarenta horas por semana. Se-le-pagaran-horas-extras
МЫ заплатим вам за переработку после того, как отработано 40 часов в неделю.
Si hubieras tenido que pagarlo no tendrías dinero ahora. Si-hubieras-tenido-que-pagarlo-no-tendrías-dinero-ahora
Если бы ты был должен это выплатить, у тебя сейчас не было бы денег.
¿Ya le explicaron ustedes al Sr. Ortiz por qué no le habían pagado antes? Ya-le-explicaron-ustedes-al-Sr.Ortiz
Вы объяснили Сеньору Ортизу, почему вы не заплатили ему раньше?.
Había perdido su monedero y no pudo pagar. Había-perdido-su-monedero-y-no-pudo-pagar
Она потеряла свой кошелёк и не смогла заплатить.
Fueron los primeros que pagaron. Fueron-los-primeros-que-pagaron
Они были первые, кто заплатил.
¿Para visitar el monasterio es necesario pagar una entrada? Para-visitar-el-monasterio-es-necesario-pagar-una-entrada
Чтобы посетить монастырь, нужно ли оплачивать входной билет?
Quieren que pague en efectivo. Quieren-que-pague-en-efectivo
Они хотят, чтобы я заплатил наличными.
La Señora García pagó doscientos quince mil dólares. La Señora García pagó doscientos quince mil dólares
Сеньора Гарсия заплатила 215’000 долларов.
Además, tendría que pagar alquiler, alimentos y ropa. Además, tendría que pagar alquiler, alimentos y ropa
Также ему придеться оплачивать аренду, еду и одежду.
Nosotros pagamos un dólar treinta centavos el galón. Nosotros pagamos un dólar treinta centavos el galón
Мы платим $1.30 за галлон.
Juan pagó doscientos cincuenta dólares. Juan pagó doscientos cincuenta dólares
Хуан заплатил 250 долларов.
¿Yo tendré vida suficiente para pagarte? Yo tendré vida suficiente para pagarte
Проживу ли я столько, чтобы с тобой расплатиться?
Yo tengo que pagar ciento diez dólares. Yo tengo que pagar ciento diez dólares.
Я должен заплатить 110 долларов.
¿Cuánto quiere pagar mensualmente? Cuánto quiere pagar mensualmente
Сколько Вы хотите платить в месяц?
Yo le pago los daños. Yo le pago los daños
Я оплачу ущерб.
¿Cuánto pagaste? Cuánto pagaste
Сколько ты заплатила?
Yo pagué cinco dólares. Yo pagué cinco dólares
Я заплатила 5 долларов.
El sábado se les pagará a las que hayan trabajado tiempo extra esta semana. El sábado se les pagará a las que hayan trabajado tiempo extra esta semana
В субботу будут платить тем, у кого была переработка на этой неделе.
Nos habrán cortado la luz por no haber pagado. Nos habrán cortado la luz por no haber pagado
Им надо будет отключить наш свет за неуплату.
¿A quién pagamos? A quién pagamos
Кому мы платим?
¿Cuáles son los plazos para las cuentas por pagar? Cuáles son los plazos para las cuentas por pagar
Какие сроки для кредиторской задолженности?
Si yo devolvía los libros a tiempo no tenía que pagar multa. Si yo devolvía los libros a tiempo no tenía que pagar multa
Если я вернул книги вовремя, мне нужно было платить штраф.
Os pagamos la comida. Os pagamos la comida
Мы платим за обед.
Espero que page. Espero que page
Надеюсь, она заплатит.
A falta de que reparen el techo, yo no pago el alquiler. A falta de que reparen el techo, yo no pago el alquiler
Пока они не починят крышу, я не буду платить аренду.
¡Un precio que no estamos dispuestos a pagar!
Эту цену мы не намерены платить!
Nos gustaría pagar por separado.
Мы бы хотели оплатить отдельно.